БЕЛОРУССКАЯ ОНЛАЙНОВАЯ ШКОЛА ИНДОЛОГИИ


ИНДИЙСКИЕ ШРИФТЫ, АЗБУКА ХИНДИ (ДЕВАНАГАРИ), ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ ХИНДИ



Главы из 3-й части "Ключа к Ведам" М. И. Михайлова и Н.С. Михайловой

о ДЕШИФРОВКЕ ВЕДИЙСКОГО (ХАРАППСКОГО) ПИСЬМА
Вход и запись   Индология   Деванагари   Ведийская письменность   Веды   Рамаяна   Кшемендра   Этика   Эстететика   Индия   Веб-дизайн  Вед-хост 



        

Индология
Индийские шрифты
Devanagari Net
Aksharyogini
Font Install Help
F.A.Q (In English)
Chandas font 
Uttara font
ITranslator2003
Fonts_IT2003 
InscriptKeyboard
IndicScriptsFAQ
ITRANS
Алфавит
Деванагари 1 ч.
Деванагари 2 ч.
Гласные
Согласные
Грамматика хинди
Уроки хинди
Словари хинди
Sanskrit Fonts
Санскрит (уроки)




Предыдущая

Правила чтения хинди
алфавит, некоторые грамматические особенности,
важные для пользования словарем хинди

Следующая

У вас должен быть установлен шрифт 

шрифт DV_Divya и DV_Nisha и Times New Indologique, позволяющий легко набирать текст деванагари в международной транслитерации алфавита санскрита

Введение

Ранее было опубликовано несколько русско-хинди и хинди-русских словарей, например Хинди-русский словарь А. С. Бархударова, В. М. Бескровного, Г. А. Зографа и В. П. Липеровского в 2-х томах (М., 1972), охвативший 75000 слов. В последние годы стали появляться электронные версии. Одной из них является учебный хинди-русский-хинди словарь, созданный специалистами индийского посольства в Москве. В этот словарь включены лишь наиболее употребительные слова. При этом у них опущены архаичные значения слов. Он может быть использован обладателями компьютеров как учебное подспорье. Кроме того, имеется ряд хинди-английских эл. словарей.

Хинди широко использует алфавит и лексику санскрита, но в практически во всех областях (фонетики, орфографии, грамматики и стилистики) имеет множество отличий. Основные пояснены ниже наряду с несколькими примерами, для того чтобы облегчить использование словарей хинди на первых этапах. Это — так сказать краткая шпаргалка по фонетике и грамматике для начинающего изучать язык. В дальнейшем, разумеется, необходимо систематическое изучение фонетики (используя аудио-материалы), орфографии, практической грамматики и стилистики.


Правила чтения хинди

Хинди унаследовал от санскрита разделение звуков на долгие и краткие, что в ведийский период служило целям двоичного кодирования астрономических баз данных (см. 2-й том «Ключа к Ведам» главу о двоичном коде и перевод с санскрита главы «Науки кодирования» Пингалы). Перешли в хинди и все сложные в произношении звуки часто в примитивном фонетическом варианте, многочисленные сочетания согласных, цифровые обозначения гласных (матры), некоторые фонетические правила сандхи и ряд других особенностей. Смысл и значение их ныне забыты, некоторые подверглись искажению, как, например, санскритский звук джн, который превратился в произношении хинди в гй.

Наметилась редукция (утрата) звука и в конце, как во французском с буквой е, и в середине слов, как в английском. Кроме того, хинди — продукт длительного взаимодействия санскрита (бывшего прежде, в ведийский период, искусственным, литературным и тайным языком брахманов), разговорных языков (пракритов), средневекового хинди, персидского, тюркского, арабского, а в последние два столетия — английского. Это неравноправное взаимодействие ответственно за большое количество заимствований и сложных слов, состоящих часто из разнородных элементов.

Буквы даны ниже в том порядке, в каком они следуют в алфавите деванагари. Большие буквы русской транскрипции обозначают долгие гласные и те согласные звуки, которые отсутствуют в русском произношении, как, например, ретрофлексные (Т, Д, Н), образуемые кончиком языка, нижней частью касающегося нёба.



Предыдущая
Как пишутся буквы астрономического алфавита
Небесного Града или Деванагари
(из санскр. дева ("небо, небесное светило") и нагара ("город")
Следующая
© 2008 М. И. Михайлов.