У
вас должен быть установлен шрифт
Введение
Ранее было
опубликовано
несколько русско-хинди и хинди-русских
словарей, например Хинди-русский словарь
А. С. Бархударова, В. М. Бескровного, Г.
А. Зографа и В. П. Липеровского в 2-х томах
(М., 1972), охвативший 75000 слов. В последние
годы стали появляться электронные
версии. Одной из них является учебный
хинди-русский-хинди словарь, созданный
специалистами индийского посольства
в Москве. В этот словарь включены лишь
наиболее употребительные слова. При
этом у них опущены архаичные значения
слов. Он может быть использован
обладателями компьютеров как учебное
подспорье. Кроме того, имеется ряд
хинди-английских эл. словарей.
Хинди широко
использует алфавит и лексику санскрита,
но в практически во всех областях
(фонетики, орфографии, грамматики и
стилистики) имеет множество отличий.
Основные пояснены ниже наряду с
несколькими примерами, для того чтобы
облегчить использование словарей хинди
на первых этапах. Это — так сказать
краткая шпаргалка по фонетике и грамматике
для начинающего изучать язык. В дальнейшем,
разумеется, необходимо систематическое
изучение фонетики (используя
аудио-материалы), орфографии, практической
грамматики и стилистики.
Правила
чтения хинди
Хинди унаследовал
от санскрита разделение звуков на долгие
и краткие, что в ведийский период служило
целям двоичного кодирования астрономических
баз данных (см. 2-й том «Ключа к Ведам»
главу о двоичном коде и перевод с
санскрита главы «Науки кодирования» Пингалы).
Перешли в хинди и все
сложные в произношении звуки часто в
примитивном фонетическом варианте,
многочисленные сочетания согласных,
цифровые обозначения гласных (матры),
некоторые фонетические правила сандхи
и ряд других особенностей. Смысл и
значение их ныне забыты, некоторые
подверглись искажению, как, например,
санскритский звук джн, который
превратился в произношении хинди в гй.
Наметилась
редукция
(утрата) звука и в конце, как во французском
с буквой е, и в середине слов, как в
английском. Кроме того, хинди — продукт
длительного взаимодействия санскрита
(бывшего прежде, в ведийский период,
искусственным, литературным и тайным
языком брахманов), разговорных языков
(пракритов), средневекового хинди,
персидского, тюркского, арабского, а в
последние два столетия — английского.
Это неравноправное взаимодействие
ответственно за большое количество
заимствований и сложных слов, состоящих
часто из разнородных элементов.
Буквы даны ниже в
том порядке, в каком они следуют в
алфавите деванагари. Большие буквы
русской транскрипции обозначают долгие
гласные и те согласные звуки, которые
отсутствуют в русском произношении,
как, например, ретрофлексные (Т, Д, Н),
образуемые кончиком языка, нижней частью
касающегося нёба.
Предыдущая
 |
Как
пишутся буквы
астрономического алфавита
Небесного Града или Деванагари
(из санскр. дева ("небо, небесное светило") и нагара ("город")
|
Следующая
 |
|